Encontrando a sua própria versão na vida

O destino da alma ou o destino do viajante: substantivos sinônimos

‘Destiny’ e ‘destination’: em português as duas palavras significam destino. O destino da alma, seu propósito e suas possibilidades, ou o destino do viajante, ambos são substantivos sinônimos.

Em inglês as duas palavras têm significados distintos. E é isto que parece interessante.

Viajar (‘destination’) é uma forma de encontrar alternativas inusitadas para o caminho da alma
(‘destiny’). E a expressão plena da alma permite que nosso destino seja satisfatoriamente cumprido. Há, então, uma correlação estreita entre ambos.

A longevidade é um fato no mundo contemporâneo. Se mantivermos apenas o enfoque para as questões da sobrevivência, a vida se esvazia e perde o seu sentido. Afinal o significado é premente para uma vida plena.

Quando visitamos lugares onde não costumamos ir, coisas mágicas podem acontecer. E são exatamente estes acontecimentos surpreendentes que podem modificar o curso dos nossos dias e provocar alterações significativas.

Há destinos mais adequados para propósitos de alma específicos?

Qual o destino mais apropriado para o seu momento atual?

Qual a questão da sua alma nesta oportunidade?

Existe um destino no planeta que possa revelar respostas esclarecedoras para sua jornada?

Embarque, acomode-se e aproveite a viagem da sua vida. — em Brisbane, Austrália.

Por Valéria de Souza Lima. Para uso deste conteúdo, favor incluir a autora e a fonte desta publicação www.emocoesemtransito.com.br.

 

 

 

2 Comments

  1. Gisele

    Irretocável!

  2. XRmuh

    Hello!

    Good cheer to all on this beautiful day!!!!!

    Good luck 🙂

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *